Книга, которая вернула библиотеку Турчанинова в Сысерть
Новая библиотека на улице Карла Либкнехта с оранжевой лестницей —символизирует переход от прошлого к будущему, ведь она носит имя Алексея Турчанинова.
Алексей Фёдорович Турчанинове в 1764 году, задолго до нас, распорядился построить в Сысерти здание из лиственницы с ажурной резьбой и приказал своим приказчикам собирать книги, «потребные к заводскому вожделению». Его библиотека стала одной из лучших в России. А теперь, спустя 260 лет в 2024 году, мы открыли новую современную библиотеку — и она носит его имя. И есть книга, которая соединяет эти две истории.
О чём эта книга
Монография Елены Павловны Пироговой «Библиотека уральского заводчика А.Ф. Турчанинова» вышла в 2022 году в издательстве Уральского университета. И это не просто научный труд для специалистов — это, по сути, исторический детектив.
Сама библиотека Турчанинова, к сожалению, не сохранилась. После смерти Турчанинова его дети разделили книги и увезли в разные города. Часть осела в Москве, Петербурге, кто-то вывез в Италию (да, у рода есть итальянские потомки). В 1919 году белогвардейцы вывезли самые ценные книги на подводах, часть погибла при пожаре в 1936 году, ещё часть разобрали по домам спасавшие от огня жители.
Какие книги читал уральский заводчик XVIII века?
Ответ даёт «Опись имущества» 1789 года — подробный перечень всего, что осталось после смерти Алексея Фёдоровича. Елена Пирогова воссоздала каталог крупнейшей дворянской библиотеки на Урале XVIII века.
Исследовательница убедительно доказывает: в нашей Сысерти существовало книжное собрание, которое по своему масштабу не уступало столичным.
Эта библиотека была не просто собранием книг. Турчанинов собирал рукописи, папирусы, глиняные таблички с письменами. У него были гравюры с видами Петербурга и Рима, французские и голландские Библии с золотым обрезом, атласы, альбомы по ботанике, сотни эстампов.
Автор книги пишет, что у Турчанинова был целый оркестр из духовых и струнных инструментов. И ноты — печатные и рукописные. Симфонии, сонаты, квартеты.
И это не было показным бахвальством новоиспечённого дворянина — это была настоящая, искренняя страсть. Паллас, известный учёный, посетивший Сысерть, с восхищением писал о минеральной коллекции Турчанинова, которую тот собирал «с особой тщательностью». Сам заводчик стал членом Вольного экономического общества — а это было признание на самом высоком уровне.
Он был не просто заводчиком — он был коллекционером-эрудитом. В его усадьбе были ботанический сад, минералогический и археологический музеи, зоопарк с оленями и верблюдами, гранильная фабрика. Книга показывает, что он создавал вокруг себя целую вселенную знаний.
И, знаете, это не было показным. А.Ю. Самарин в своей рецензии на эту монографию пишет, что исследование опровергает бытовавшую версию о «парадном характере» библиотеки Турчанинова. Нет, он действительно пользовался книгами. Он читал их. И — что особенно важно — он собирал их не только для себя, но и для своих детей, для образования, для дела. Он выписывал журналы для детей, учебники по рисованию, ноты. Он явно думал не только о себе, но и о своих восьмерых детях. О том, чтобы они выросли не просто наследниками заводов, но просвещёнными людьми.
Немецкий язык вместо французского
Вы знаете, что в дворянских библиотеках XVIII века обычно царил французский язык? Это был маркер образованности, знак принадлежности к «избранным». Так вот, у Турчанинова — немецкий.
Почему? Ответ в книге Пироговой удивительно прост и человечен: Турчанинов не был дворянином по рождению. Он выбился из купечества, получил титул всего за пять лет до смерти. Его образование — это не столичные пансионы и гувернёры-французы, а практический ум и деловая хватка. А немецкий в те годы был языком науки, технологии, горного дела. Языком тех, кто строил заводы и плавил металл. И именно такие книги он собирал — не для красоты, а для дела.
При этом — рядом с учебниками по металлургии и химии стояли тома по истории, философии, искусству.
Источник информации
Книга в исследовании Пироговой рассматривается «как источник информации и как исторический источник одновременно». Книга — не просто текст. Это предмет. Переплёт, цена, пометки на полях, дарственные надписи, место на полке.
Автор разбирает, сколько стоили переплёты, какие они были — французские, немецкие, английские, золотой обрез, сафьян, кожа, бумага. И через эти детали вдруг видишь живого человека: вот он заказывает дорогой переплёт для Библии, а для учебников — бумажный, чтобы сэкономить. Вот он выписывает журналы для дочерей и военные уставы для сыновей. Вот он спорит с книготорговцем о цене.
Книга становится не предметом, а следом жизни. И это, самое ценное, что можно вынести из этого исследования.
Почему эта книга важна для нас сегодня
27 ноября 2024 года мы открыли новую «Турчаниновку» — современное пространство площадью 523 квадратных метра. Вероника Никитична Турчанинова— потомок Алексея Фёдоровича в девятом поколении дала согласие на то, чтобы библиотека носила имя её предка и записала приветственное слово.
И вот мы, современные сысертчане, входим в пространство, которое названо в честь создателя той самой библиотеки 1764 года. Книга Елены Пироговой — это мост между этими двумя мирами. Она напоминает: традиция не прервалась. Мы храним её.

Приходите — книга ждёт вас
«Библиотека уральского заводчика А.Ф. Турчанинова» стоит на наших полках. Она не для того, чтобы пылиться. Она — живое свидетельство того, что Сысерть была и остаётся местом, где ценили знания.
Приходите в «Турчаниновку». Мы покажем вам, где стоит эта книга. Проведём по залам, по оранжевой лестнице. И, возможно, вы тоже почувствуете эту связь — между веком XVIII и днём сегодняшним.
А еще в библиотеке собирается уникальная коллекция современных книг.
Ждём вас по адресу: улица Карла Либкнехта, 40. Вход в глубине двора. Вместе мы обязательно откроем что-то новое.
